Русская версия «Игра в правду» лучше французской

01.06.2013

Русская версия «Игра в правду» лучше французскойКорреспондент 7days.ru взял интервью у Гоши Куценко. Все вопросы были о фильме «Игра в правду». По некоторым сведениям, киноленту переснимет Филипп Леллуш, а продюсером будет Люк Бессон. Корреспондент попросила раскрыть завесу и рассказать об отличии русской пьесы от французского варианта. Гоша Куценко ответил, что различие во всем.

Единственно, что было сохранено – количество действующих персонажей. Кроме этого хорошо проработана ситуация с героиней, которая попала по року судьбы в инвалидное кресло. Сам сюжет усилен и более развит в отличие оригинала. Фильм не просто показывает игру в правду. На самом деле, это целое «рубилово» в правду, по сравнению с французской версией, отмечает Гоша.

Кроме этого кинолента получалось более драматичной, чем оригинал. Хотя и получилось в виде комедии. На самом юморе такой контраст не отразится, если правильно написать сценарий. Потому что человек так устроен, что его можно заставить и плакать и смеяться одновременно. У человека на лице два глаза – один улыбается, а другой плачет. Это в фильме можно использовать.

Гоша сознался, что ему нравятся эмоциональные пытки. Вся суть прелести заключается в неожиданности. Смена жанра происходит, чуть слегка впереди мысли зрителя. Потому что предсказуемый сюжет – скучный фильм.

На вопрос хотел бы сыграть Гоша Куценко во французской пьесе, он ответил нет. Актер объяснил свою реакцию тем, что у русских другой менталитет. Пьесы французы пишут превосходные. Среди них есть даже такие, которые переписывать не надо. Сегодня будет поставлено несколько пьес. Среди них есть французские авторы, которые не нуждаются в адаптации. В процессе работы, все равно она обрастет шутками. Тем более играть нашего человека и так интересно.

Фильм «Игра в правду» полностью предназначен для русского зрителя, отмечает Гоша. Для обычного человека сюжет простой, протекает плавно. На самом деле продумана каждая деталь и ход. Это была очень тяжелая работа. Сценарий писали около 4 месяцев. Потом играли 6 лет. Еще 3 месяца потратили на переписывание. В итоге получается, что фильм вышел через 7 лет.

Конечно, сюжет фильма можно было снять в привычном виде. Некоторые сцены показать на улице. Сегодня так сделал Филипп Леллуш. Зачем же идти на поводу у зрителя, и повторять мотив. Ведь это забирает около 10 минут лишнего просмотра. В фильме всего 4 сцены. Однако это фильм о людях. Поэтому показаны лица и их глаза.